{"id":1301,"date":"2018-08-31T11:32:46","date_gmt":"2018-08-31T10:32:46","guid":{"rendered":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/?p=1301"},"modified":"2018-08-31T21:48:59","modified_gmt":"2018-08-31T20:48:59","slug":"how-does-your-polish-change-when-you-are-an-immigrant","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/2018\/08\/31\/how-does-your-polish-change-when-you-are-an-immigrant\/","title":{"rendered":"How does your Polish change when you are an immigrant?"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\"><\/h1>\n<p><a href=\"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/wired-brian.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-1349 aligncenter\" src=\"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/wired-brian-300x145.png\" alt=\"\" width=\"381\" height=\"184\" srcset=\"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/wired-brian-300x145.png 300w, http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/wired-brian-768x371.png 768w, http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/wired-brian.png 890w\" sizes=\"auto, (max-width: 381px) 100vw, 381px\" \/><\/a><\/p>\n<div><\/div>\n<p>I have always remembered a Polish actress, who, after having spent a short time in America, appeared on the national Polish television. She spoke with a very prominent American accent, could not find Polish words, was hesitant and used a lot of pauses and non-lexical\u00a0 fillers like hmmm, ah, eh. Ok, she was an actress, so maybe she was acting? Or has she really forgotten her Polish?<\/p>\n<p>So when I heard of the &#8220;How does your Polish change when you are an immigrant&#8221; project, which is looking at\u00a0 what is happening to your first language when you use your additional language\u00a0intensively and at what happens in your brain when you &#8220;forget&#8221; your mother tongue, I eagerly volunteered to participate.<\/p>\n<p>I have lived in the UK for 24 years, I use both English and Polish at work and at home. I regularly visit Poland, I read literature in Polish and in English,\u00a0 and I think I have a good command of both languages.<\/p>\n<p>The testing of my brain took place in Edinburgh (an extra bonus as I had chosen to go there during the Edinburgh Fringe Festival, which was fabulous).\u00a0Agata, a member of the project team, made me feel very welcome and at ease. She explained every task in advance, answered all my questions and even offered me a choice of the colour of the very fetching EEG head gear with attached electrodes for tracking my brain&#8217;s electric activity. My eye movement was also measured when I named objects in both languages, read sentences in Polish and assessed their grammatical correctness, listened to the recorded sentences and pointed to the mentioned objects. My phonological awareness was also assessed.<\/p>\n<div><a href=\"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Gosia-wired-up-1.jpg\"><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-1305\" src=\"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Gosia-wired-up-1-300x227.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"227\" srcset=\"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Gosia-wired-up-1-300x227.jpg 300w, http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Gosia-wired-up-1-768x581.jpg 768w, http:\/\/eal.pjb.co.uk\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Gosia-wired-up-1-1024x774.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/div>\n<p>Two visits are required with the first one straight\u00a0 after my short holiday in Poland &#8211; it will be interesting to know if this immersion in Polish had any impact on my results.\u00a0 The second visit will need to be at least two months after staying in the UK and not being &#8220;contaminated&#8221; by living in the Polish-speaking environment.<\/p>\n<p>The project is led by <span style=\"color: #f75707;\"><a style=\"color: #f75707;\" href=\"http:\/\/www.psychologia.uj.edu.pl\/zofia-wodniecka-chlipalska\">Dr. Zofia Wodniecka-Chlipalska<\/a><\/span> of the\u00a0<span style=\"color: #f75707;\"><a style=\"color: #f75707;\" href=\"http:\/\/www.en.uj.edu.pl\/en\">Jagiellonian University<\/a><\/span> in Krakow, Poland with the assistance of\u00a0<a href=\"http:\/\/www.ed.ac.uk\/ppls\">School of Philosophy, Psychology and Language Sciences\u00a0<\/a><span style=\"color: #f75707;\"><a style=\"color: #f75707;\" href=\"https:\/\/www.ed.ac.uk\/ppls\/psychology\">University of Edinburgh<\/a><\/span>.<\/p>\n<p>I am really looking forward to my second visit later in the year.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/scienceinpoland.pap.pl\/en\/news\/news%2C28788%2Cbilingual-brain-living-abroad.html\"><span style=\"color: #f75707;\"><i>More information in English <span style=\"color: #000000;\">or\u00a0<\/span><\/i><\/span><\/a><span style=\"color: #f75707;\"><span style=\"color: #f75707;\"><a style=\"color: #f75707;\" href=\"https:\/\/www.polskinaemigracji.pl\/na-czym-polega\"><i>in\u00a0<\/i><span style=\"caret-color: #f75707;\"><i>Polish<\/i><\/span><\/a><\/span><\/span><\/p>\n<div>\n<div class=\"yj6qo\"><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I have always remembered a Polish actress, who, after having spent a short time in America, appeared on the national Polish television. She spoke with a very prominent American accent, could not find Polish words, was hesitant and used a lot of pauses and non-lexical\u00a0 fillers like hmmm, ah, eh. Ok, she was an actress, <a class=\"moretag\" href=\"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/2018\/08\/31\/how-does-your-polish-change-when-you-are-an-immigrant\/\">Read More &#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1305,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23],"tags":[33,17,35,27,25,15,21,19,29,31],"class_list":["post-1301","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-linguistic-research","tag-bilingual-brain","tag-brain","tag-dr-zofia-wodniecka-chlipalska","tag-jagiellonian-university","tag-phonological-awareness","tag-polish-immigrant","tag-polish-language","tag-polish-speaking","tag-psycholinguistic-research","tag-school-of-psychology-university-of-edinburgh"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1301"}],"version-history":[{"count":14,"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1301\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1565,"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1301\/revisions\/1565"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1305"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/eal.pjb.co.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}